Nous sommes deux associés. Guy, installé depuis quelques années ;) et Sylvain, depuis 4 ans, reprenant la ferme familiale.
Nous avons 45 mères, Blondes d'Aquitaine et Brunes des Alpes, et depuis l'installation de Sylvain, 10 porcs gascons. Plus de la moitié de nos surfaces sont des prairies en pente (pour l'entretien musculaire quotidien des animaux et des producteurs:).
Nous produisons la majorité de l'alimentation et les animaux sont autant que possible en plein air !
Les porcs sont tous vendus directement au consommateur ainsi que 1 ou 2 veaux par an pour le moment avec le souhait de commercialiser des vaches.
45 animals
Blonde d'Aquitaine et Brunes des Alpes
The livestock is born on my farm
I rear my animals in open air, I rear my animals inside
My animails have a diet based on grass or other fodder, I use of vitamins and dietary supplements for my animals, My animals have a diet based on grain, My animals have a diet based on processed food (granules, flour, pellets)
The food for my animals is produced on my farm, The food for my animals comes from a national supplier
I use GMO-free feed
I only treat the animals in case of illness
Type of treatment : non renseigné
Production done on another producer's premises
Other ingredients : non renseigné
Origin of other ingredients : non renseigné
Features of the other ingredients : non renseigné
Les vaches sont dehors autant que possible. Elles rentrent l'hiver ainsi qu'en fin d'engraissement. Dès les beaux jours elles repartent dans les prairies. Elles vêlent toutes seules, nous les gardons à l'oeil, si besoin, mais généralement elles préfèrent être tranquilles. Nous les élevons en cherchant à comprendre au mieux ce qu'elles expriment pour "prévenir plutôt que guérir".